毕业论文 论文提纲 论文写作 公文范例 教育论文 教育学论文 师范教育 学术论文     论文指导*
                     
 
   
   
   
   
           
 

当前位置:课件115学培吧(kj115.com)→

 
 
标题:文化视角中的翻译研究2
 
展示台

整理:课件115学培吧

湖北金鹰课件吧

简介:国家级FLASH竞赛课件制作专业网站。

论文相关服务
 

 

内容:

总之,文化是一定社会中人们通过长期的共同生活而形成的基本信仰、价值判断,以 及由此产生的思想和行为的规范体系,同时包括由这些思想和行为而生成的结果。⑤
  为便于研究,我们可以将翻译中涉及的文化分成三层:最外层是物质文化,如衣食住 行;中间层是社交文化,如艺术、民俗、宗教、制度、法律等;核心层是哲学文化,包括社 会和生活观念、审美观念等。语言不属于任何一层,而是文化最重要的载体,全面承载着文 化的整体信息和深刻内涵⑥。语言是翻译的操作对象,因此,文化翻译理论研究必须把语 言作为研究的主体和依据。
  不同的民族,由于社会进步的环境不同,历史发展的道路各异,形成了各具特色的文 化。民族的每个成员都是在本民族特有的文化氛围中成长的,随时随地,举手投足都会带有 该文化的某些特点。语言借助文字得以超越时空而存在,文学作品是语言的规范和精华。文 学作品中含有大量的原语文化信息,是文化内涵的典型体现。通过阅读属于某一文化的文学 作品,就能知道这种文化下的人们的思维方式、生活价值观念乃至世界观等。因此文化差异 在文学翻译中最常遇到。例如文化赋予了一些文字丰富的含义,在特定的语境中,很多字句 、典故连带有很明显的文化含义。像以汉语为母语的人见到“青梅竹马”、“阿q精神”等 短语,立即就能在脑海里产生清晰的连带含义,而不懂汉语的人则需要解释才不会误解。不 同民族的成员使用语言工具进行交流时,常常会或多或少地显现出“不知所云”或“只可意 会,不可言传”的地方,这就是文化差异所造成的。文化差异是实现翻译的障碍。如果能成 功地处理文化差异,那么就能极大地促进文化的交流。因此文化翻译研究就是译者在翻译中 如何对待文化问题、如何处理具体的文化形态表现、如何转换具体的文化信息的一门次学科 。文化翻译的任务不是翻译文化,而是翻译原文容载或含蕴的文化信息,是解读文化差异, 实现跨文化交际。⑦
  在翻译文学作品的过程中,译者必须通过语言符号之间的转换,解读文化差异,达成实 质上的跨文化交际。
  在翻译的过程中既能表现出原语文化的独特之处,又能使译文读者心领神会,这的确是 译者面临的最困难的任务。译者跨文化交际的意识和能力往往决定了译文的成败。语言可以 转换,甚至可以“归化”,但文化特色却不宜改变,特别不宜“归化”,一定要真实地传达 出来。
注 释:
①《天演论》卷首《译例言》
②⑦刘宓庆.文化翻译论纲(三) [m].湖北教育出版社,1999.
③赵家进.当代翻译学派研究[j].中国翻译,1996,(五).
④季羡林.我看翻译[a].许钧.翻译思考录[c].湖北教育出版社,1998.
⑤范东生.翻译的本质与翻译批评的根本性任务[j].中国翻译,2000,(四).
⑥许嘉璐.语言与文化[n].中国教育报,2000-10-17

 

 

想写论文?想发表论文? 点这里专家帮你

相关搜索 学术论文网 学术论文投稿 中医学毕业论文 论文范文 议论文范文 学术论文格式范文 英语学术论文范文 毕业论文范文 毕业论文格式范文 论文开题报告范文

 
课件115学培吧(湖北金鹰)欢迎您!永久免费服务网址:http://www.kj115.com
   
 

    本站为全国教育工作者提供【 课件订制/教程 】【 课件修改 】【 代写论文 】【 代发论文 】【 代办论文/课件/课

题国家级证书】等服务,诚实、信誉、团队、合作,力争为你提供最好的服务。----立即联系


 
 

业务办理
鄂ICP备08005724号